Jurij Andruchowycz, ukraiński poeta, prozaik, eseista i tłumacz odebrał w poniedziałek honorowy tytuł doktora honoris causa Uniwersytetu Rzeszowskiego. Jurij Andruchowycz pochodzi z Iwano-Frankowska. Jest założycielem założył grupy poetyckiej Bu-Ba-Bu (Burleska-Bałagan-Bufonada), autorem wielu tomików poezji, które zostały przetłumaczone na 21 języków, w tym polski. To m.in. 'Piosenki dla martwego koguta' oraz 'Egzotyczne ptaki i rośliny. Wiersze z lat 1980-1990'. W Polsce ukazały się cztery jego powieści: 'Rekreacje', 'Moscoviada. Powieść grozy', 'Perwersja' oraz 'Dwanaście kręgów', za którą otrzymał Nagrodę Lipskich Targów Książki i Literacką Nagrodę Europy Środkowej 'Angelus'. Jeden z tomów swoich esejów - 'Moja Europa' - wydał wspólnie z Andrzejem Stasiukiem. On sam tłumaczył na ukraiński Williama Szekspira, Borysa Pasternaka, czy Rainera Marię Rilkego, a także Tadeusza Konwickiego, Czesława Miłosza i Bruno Schultza. Wnioskodawcą uhonorowania Jurija Andruchowycza doktoratem honoris causa był prof. Paweł Grata, prorektor ds. Kolegium Nauk Humanistycznych UR. We wtorek, 7 czerwca w Instytucie Muzyki UR przy ul. Dąbrowskiego o godz. 17 odbędzie się spotkanie autorskie z dr. Jurijem Andruchowyczem, a o godz. 18.30 wystąpi on na scenie wraz z zespołem Karbido z Wrocławia.
Wszystkie komentarze
napisał jakiś "wielki" umysł, schowany za pseudo @Kuś.
kuś:
żartobliwie: członek męski; kuśka (żródło: Słownik Języka Polskiego)